I just saw the new, David-Fincher-directed “Hollywood” adaptation of Stieg Larsson’s book, Män som hatar kvinnor (Men Who Hate Women, which is a much more apt title than the English version: The Girl with the Dragon Tattoo). [No plot spoiler follows!] I didn’t find Lisbeth Salander (by American actress Rooney Mara) to be all that different from in the 2009 Swedish version (by Swedish actress Noomi Rapace), mostly because her troubled, hacker-investigator character is so vividly present in the “Millennium Trilogy” books themselves. I personally find Daniel Craig rather “beefcake-y” to be playing mild-mannered Swedish journalist Mikael Blomkvist, so Swedish actor Michael Nyqvist (from the first adaptation) makes way more sense to me. The primary settings remain in Sweden, but almost all of the characters speak in English, despite the fact that a fair bit of the background audio and images are in Swedish, so it is by no means obvious that English would REALLY be spoken. Both versions deviate from the book in several ways, and sometimes the same ways. The synth- and effects-heavy score by Trent Reznor and Atticus Ross works pretty well. It makes the most sense for Lisbeth’s “indie” (pierced, inked, etc.) aesthetic and “odd” mental state and for the quick-cuts that happen in the first half of the film–before she and Mikael start working together.